Once In A Lifetime
Talking Heads / Once In A Lifetime (1980)
トーキング・ヘッズの「ワンス・イン・ア・ライフタイム」が、まさかこんな重要なことを歌っていたとは、今までよく分かっていなかった。
これまでずっと、都会に生きる人間が強迫神経症的に追い込まれ、現実逃避で妄想にとらわれた(という現実を、シリアスかつちょっとユーモアをもって表現した)曲だと思っていたのだが、どうやら本質は違うところにあったようだ。
なぜなら、こう歌っているからだ。
いつかと同じ、ずっと同じ
時間はとどまることはないし、我々の後を追っているわけでもない
ずっと同じ
日々は過ぎていく
人生は一度だけ
水の流れに身を任せよう
そう、きみは自分自身に問いかけるかもしれない。「あの豪邸はなんだろう?」「あのハイウェイはどこに行く?」。そして自問自答するかもしれない。「ぼくは正しいのか? 正しくないのか?」
そしてこう言うかもしれないんだ。
「ああ、なんてことだ!」
Time isn't holding up, time isn't after us
Talking Heads / Remain In Light (1980)
Once In A Lifetime
You may ask yourself, "What is that beautiful house?"
You may ask yourself, "Where does that highway go to?"
And you may ask yourself, "Am I right? Am I wrong?"
And you may say to yourself, "My God! What have I done?"
Letting the days go by, let the water hold me down
Letting the days go by, water flowing underground
Into the blue again, into the silent water
Under the rocks and stones, there is water underground
Into the blue again after the money's gone
Once in a lifetime, water flowing underground